因为当我的眉毛赶走它 它又一次折磨着我的心
——《现代汉语虚词》
从有文字记载的时候起,它有3000多年的历史了,书面语在不同程度上反映了口语。如,《诗经》里的“国风”它是民间口头文学的记录,《论语》也比较接近口语,即使《尚书》这么晦涩的文章,那时候离口语也不远了。
汉朝以后,写文章的人,往往是沿袭和模仿先秦时期的语言,书面语和口语的距离越来越大,形成“文言”,即“古代汉语”
下面给大家分享一下《现代汉语虚词》这本书的一小章:助词“却”。你想知道吗“却”汉字的演变。
红莲藕香玉菇秋,清罗捷商,独坐兰舟。
谁会把你的信息穿过云层?
当野雁回来时,月光洒在西寺。
凋谢的花瓣散落一地,水流平稳。
同样的渴望,但是它存在于两个地方。
没有办法赶走这种渴望。
因为当我的眉毛赶走它,它又一次折磨着我的心。
——李清照《一剪梅.红藕香玉与秦艽》
“却”
在这一节中,我们讨论现代汉语中的动态助词“却”。“却”和“了”都是助词,用来表示一个动作的完成,出现的基本格式是“动+却/了”和“动+却/了+宾”,功能、都有大致相同的意思。
“却”词从动词演变成了助词。《解释和解释单词》:“却,节欲也。”它形成于汉代左右“退”“使退”的意思,如:
(1)沛公自度能助项羽?(史记·留侯世家,卷五五)
到了魏晋时期,它进一步演变成“去”意,成为趋向动词,在述补结构中用作补语:
(2)一尘七,千茂商行,呼婢曰:“拔掉插头。”(《世说新语》·规箴)
在后来的文献中,“却”补语从表示趋势到表示结果,例子也增加了。
例如:
(3)请教各位学者,被反对所压倒,生气,辄晋云:“这只狗让人无法忍受,只有杀戮。”(北齐书·恩幸传,卷四二)
(4)先是,场景每个老师,指挥日:“若破城,杀天下而知我誉。”(南史·贼臣传,卷七○)
以上“却”单词有相似的意思“掉”,表示动作的对象被销毁、去除,是“杀、击、了”这种行动的结果,是“去”义“却”的进一步扩展。
这种“却”虽然字义比率表“去”义的“却”虚化了,但它仍然有真正的意义,所以,这一时期出现的腰带“却”上面只列出了几个动词,它出现的格式,也多为“动+却”。
作者说,晚唐,“却”开头变成表示完成的动态助词,广泛出现在各种文献中。
例如:
(5)寿山县,截住小偷!(旧唐书·史思明传,卷二OO)
(6)先有传言:金蛙争眼睛,让曹州对抗世界。(旧唐书·黄巢传,卷二○○下)
(7)驻邮局大使,细碎事,名誉扫地。(金在,太平广济,第176卷)
(8)唐太宗试图冲击朝廷,自言:“杀了这个韩!”(刘肃:泰鑫宇,卷一)
(9)我早年过得很好,隐居长思明山,向道士学习化老之术。(宣室志,太平广济,卷七四)
(10)写出一卷课文,手掌上有几十张纸。(河东记,同上,第157卷)
(11)李龟年山界鼓,玄宗问弹几块,对日:“我打五十块。”上曰:“汝殊未,我打了三个立柜。”(传记,同上,卷二○五)
(12)静雅别无选择,因此,朱升带着他的长矛走了。(广异记,同上,卷四三二)
(13)一日,震趋朝,在一天的开始,突然走进房子,出汗和呼吸急促,唯言:“锁上大门!锁上大门!”一个人的家人很害怕,不可预测的原因。(无双传,同上,第486卷)
(14)哈蒂不封英雄为侯,楚王放逐忠臣屈博士。(李白:悲歌行,全唐诗,1722页)
(15)坎渡口采砂办公室,但是有多少人穿越世界。(刘禹锡:浪淘沙,同上,403页)
(16)上车回头看,要知道尘埃无关紧要。(吴融:在新安路玩流水,同上,7860页)
(17)唤出眼,何必躲躲藏藏;缩却鼻,何伟不香。(睿宗:戏题画,同上,9841页)
(18)男人为什么要爱自己的妻子,墨江村的一位老人。(岑参:把费用发到武昌,同上,2054页)
(19)雀袁强窑雀门,程从此一蹶不振。(冯道所药壶,同上,8406页)
(20)看他打最后一局,雀少年头。((赵延寿:棋,同上,8411页)
(21)谁能学个空门,冷却心灵,让它保持孤独。(郑良士:送一位禅师去福祥苑,同上,8324页)
唐代的“却”文字已经被广泛使用,以上例子包括历史记载(例5、6)、文学小品(例7至13)、唐诗(例14至21)三类,不管是哪种文学,“却”文字的使用不再是个别现象。
“却”汉字演变为助词的主要标志,是其意义的变化。唐以前,“却”带有“去除”“消失”的意思,接下来是什么,很自然,这都会导致“去除”“消失”结果动词,像“杀、了”等等。
以唐朝为例,动词不再有这种限制,像例(7)涴”、例(9)“学”、例(12)“盛”、例(13)“锁”、例(15)“渡”、例(16)“上”等,这些动词不仅不会引起任何事情“去除”或“消失”,反而会引起一些事情“获得”(“学、盛”)或者一个国家的存在(“锁、渡、上”),这样“却”表达的意思,它变成了一个抽象的完成,不管是一种“失”还是“得”的结果。从而,用一个表达特定词义的实词来做,就变成了表达抽象意义的虚词。
“却”词演变成动态助词的时间,应该是初唐的时候,我们才刚刚开始、盛唐时期的王梵志、李白、杜甫及其他作品,已经可以看到了“却”字的使用了。
助词“却”的产生,这是中国发展史上的一次重大变革,它改变了过去汉语只用动补或动词表示动态的情况、完成情境的方法,产生了新的词类和新的语法格式。
“却”它是由趋向动词虚化而来的助词,它在连词中充当并列动词,在述补结构中充当趋向补语,然后充当结果补语,这个发展过程,确定它跟在动词后面的位置,以及“动+却”“动+却+宾”建立两种格式。
晚唐,汉语完成助词变了,但由“却”的两种语法格式从未改变。
在唐朝数百年的使用中,“却”它也在发展和完善。在初唐的例子中,除去“老却”(如例18)之外,形容词带很少见到“却”一个完成变更的例子,至唐末五代,“形+却+宾”格式的使用
增加了,像例(19)“高却”、例(20)“白却”、例(21)“冷却”是它的用例。
晚唐五代更接近口语的另一种文学——在禅宗语录中,“却”更频繁地出现,像南唐,宝大十年(952年)成书的《祖堂集》中,有很多“却”单词的用例。
例如:
(22)问:“三界是怎么崛起的?”师云:“坐却著!”(祖堂集2.90)
(23)一句话可以拯救世界,句子:一死众杀。(同上,2.87)
(24)关缺门和尚,变鬼张世。(同上,1.169)
《祖堂集》中助词“却”用了将近两百个案例,带“却”有七十多个动词,“却”文字表现出强大的生命力和组合能力。
“却”的语义,或者独立于时间的动作完成状态,所以在各种时态的例子中都可以看到。
到宋代,“却”的使用仍在继续,在宋代诗人的作品中,还是一个常用的助词。
例如:
(25)三月有多少花在飞,又减却,大半个方菲。((张先:离亭宴,全宋词,76页)
(26)忍泪春愁,度过这个季节。(晁补之:生查子,同上,576页)
宋词例句中,“却”汉字的用法与唐五代相比,变化不大,但带“却”的动(形容)词,但是逐渐集中在“过”“老”“换”“忘”等几句,这反映了,它的结合能力正在减弱,而造成上述现象的原因,应该是动态助词“了”词的生成。
总结,语言处于发展过程中,也是时候了,句子结构会因时代的变化而优化。在唐宋时期,诗歌、词中,“却”和“了”充盈着“诗意”和“诗境”。


还没有内容